WASHINGTON – Der ehemalige stellvertretende US-Finanzminister und Mitbegründer des wirtschaftspolitischen Programms der Regierung Reagans („Reaganomics“) und Mitherausgeber und Kolumnist des Wall Street Journal, Kolumnist von Business Week und dem Scripps Howard News Service richtet in einem Artikel heftige Angriffe auf Angela Merkel und bezeichnet diese als „Hure Washingtons“.
Da diese Äußerungen durch die deutsche Qualitätsjournaille übersehen wurde, berichten wir und zitieren und übersetzen Herrn Roberts:
„Germany RIP Paul Craig Roberts Who would have imagined that the once great German nation would be ruled by Washington? It is extraordinary, but that is what has happened. Merkel, Washington’s whore, has agreed to fill up Germany with the refugees from Washington’s 16 years of illegal wars against Muslims in North Africa and the Middle East. These are wars that Merkel’s corrupt government enabled.“
Übersetzt: „Deutschland, Ruhe in Frieden von Paul Craig Roberts: Wer hätte es sich vorstellen können, daß die einst große deutsche Nation einmal von Washington aus regiert würde? Es ist außergewöhnlich, aber genau das ist eingetreten. Merkel, Washingtons Hure, hat dem zugestimmt, daß Deutschland mit den Flüchtlingen vollgestopft wird, die Washington innerhalb von 16 Jahren an illegalen Kriegen gegen die Muslime in Nordafrika und Nahost erzeugt hat. Es sind dies Kriege, die auch Merkels korrupte Regierung erst ermöglichte.“The German people themselves are not pleased with this result, but their rising voice is being throttled by Merkel legislation ordered by Washington that defines opposition to accommodating Washington’s war refugees as “hate speach.”
Übersetzt: „Das deutsche Volk ist nicht erfreut über dieses Resultat, aber wenn es seine Stimme erhebt, wird es durch Merkels aus Washington angeordnete Gesetzgebung abgewürgt, die jeglichen Widerstand dazu, die von den durch Washington erzeugten Kriegsflüchtlingen als „Hassrede“ bezeichnet.Washington’s whore and the whore’s subservient German cabinet want to impose fines of $53 million dollars on Facebook, Twitter, and other social media platforms if they permit complaints about Germany being overrun by Muslims. Those who complain, that is, those who use Germany’s guaranteed free speech, are defined as hate criminals or purveyors of fake news.
Übersetzt: „Washingtons Hure und das dieser Hure unterwürfige deutsche Kabinett wollen Strafen von 53 Millionen Dollar gegen Facebook, Twitter und andere soziale Medien verhängen, wenn diese Beschwerden darüber erlauben, dass Deutschland von Moslems überrannt wird. Diejenigen, die sich beschweren, das bedeutet, diejenigen, die die in Deutschlands zugesicherte Meinungsfreiheit auch leben, werden als Hasskriminelle und Verbreiter von “fake news” bezeichnet.It is impossible to imagine any more subservience to Washington than the utterly corrupt and anti-German Merkel government displays.
Übersetzt: „Es ist unmöglich sich vorzustellen, daß es mehr Unterwürfigkeit in Richtung Washington geben kann, als es diese komplett korrupte und Anti-Deutsche Merkelregierung zur schau stellt.“
…
The hoax “war on terror” has not only murdered and dislocated millions of peoples, producing waves of Muslim immigration over the Western World, but also destroyed Western civil liberty.
The Merkel whore’s Washington-subservient government wants Germans who protest Washington’s barbarism and the dire consequences for Germany to be punished for “hate crimes” and spreading “fake news.”
Übersetzt: „Die Zeitungsente eines „Kriegs gegen den Terror“ hat nicht nur Millionen Menschen ermordet und vertrieben, sondern auch Wellen an muslimischen Immigranten über die westliche Welt gebracht und dabei auch die westliche Freizügigkeit zerstört“.
Die der Merkel-Hure und Washington unterwürfige Regierung, möchte, daß Deutsche, die gegen Washingtons Barbarei protestieren, für „Hass-Verbrechen“ und zum Verteilen von „Fake-News“ bestraft werdenIn other words, the whore doesn’t want any German to be able to say what the consequents are for Germans of being Washington’s puppet.
Übersetzt: „In anderen Worten: Die Hure will nicht, daß ein einziger Deutscher in der Lage sein soll, auszusprechen, welches die Folgen davon sind, Washingtons Hampelmann zu sein“.The identical is happening in the US with the lists of those who speak truth characterized as “Russian agents,” “Putin’s Dupes,” and “fake news purveyors”
Übersetzt: „Das selbe Schema wird auch in den USA auch auf diejenigen angewandt, die die Wahrheit aussprechen und entsprechend als „Russische Agenten“, „Putins Trickser“ und „Fake News-Verteiler“ dargestellt werden.How does truth survive propaganda of this magnitude?
Übersetzt: „Wie kann die Wahrheit gegen eine derart gigantische Propaganda bestehen?“Only on those websites where there are people brave enough to speak the truth.
Übersetzt: „Denn es gibt nur auf jenen Webseiten einige, die mutig genug sind, die Wahrheit auszusprechen?“
http://www.paulcraigroberts.org/2017/04/05/germany-rip/
Nun, das was der ehemalige Vize-Finanzminister der USA da ausspricht, dürfte wohl einer der Gründe gewesen sein, warum jemand aus der CDU / SPD austritt und in die AfD eintritt; auch wenn uns bisher niemand bekannt ist, der die zu Recht beklagenswerten Umstände mit dieser Wortwahl ausdrückt.
Der Grund, warum wir diesen Beitrag des ehemaligen Vize-Finanzminister der USA hier übersetzen ist, weil er beweist, daß die ganze europäische Linke sich durch ihren ehemaligen Feind Nr. 1, die USA hat einspannen lassen und nun für die USA in ihrem eigenen Europa die Drecksarbeit macht.
Die so genannte „Antifa“ ist somit nichts anderes, als der verlängerte Arm des in der Sprache der Linken ausgedrückt „US-Imperialismus“ und diese Linken scheinen es nicht einmal mehr zu bemerken, daß ihr eigentlicher Chef die US-Regierung ist….
Wir meinen: wer hätte das noch vor 1989 vorherzusagen gewagt…